Contenido



¿Alguna vez te has preguntado cómo se posibilita la comunicación entre usuarios extranjeros e instituciones públicas como juzgados, comisarías, hospitales o escuelas? ¿Sientes curiosidad por el trabajo y las funciones de los traductores e intérpretes que se desenvuelven en este ámbito? ¿Te gustaría saber si podrías llegar a trabajar tú mism@ como traductor y/o intérprete en alguno de estos campos?

Los grupos FITISPos y FITISPos e-learning de la Universidad de Alcalá han desarrollado este curso piloto en el que podrás resolver algunas de tus preguntas. El MOOC se divide en tres módulos específicos en el que trataremos aspectos como la comunicación intercultural, la mediación, las figuras que intervienen, las herramientas de documentación y la profesionalización de la actividad. Estas secciones se organizan a través de vídeos teóricos, actividades individuales de reflexión y autoevaluación, ejercicios que incorporan las redes sociales y foros de debate en los que podrás expresar e intercambiar opiniones.

¿Te atreves a descubrir el fascinante mundo de la traducción y la interpretación en los servicios públicos? ¡Inscríbete!

Página web del Máster TISP

Vídeo

Copyright © 1997-2014. Blackboard Inc. All rights reserved. Blackboard, the Blackboard logo, BbWorld, Blackboard Learn, Blackboard Transact, Blackboard Connect, Blackboard Mobile, Blackboard Collaborate, Blackboard Analytics, Blackboard Engage, Edline, the Edline logo, the Blackboard Outcomes System, Behind the Blackboard, and Connect-ED are trademarks or registered trademarks of Blackboard Inc. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. Blackboard products and services may be covered by one or more of the following U.S. Patents: 8,265,968, 7,493,396; 7,558,853; 6,816,878, Re.44,535.


Acerca de nosotros